本篇文章主要包括以下几个方面
- 1、求屈原天问原文及其翻译
- 2、屈原的《天问》谁能帮我通篇用现代文翻译过来
- 3、遂古之初,谁传道之?上下未形,何由考之,……圜则九重,孰营度之?
- 4、遂古之初,谁传道之?上下未形,何由考之?
- 5、屈原天问原文及翻译经典部分
求屈原天问原文及其翻译
1、王逸《楚辞章句》说:何不言‘问天?天尊不可问,故曰‘天问。
2、自屈原沉汨罗后百有馀年,汉有贾生,为长沙王太傅。过湘水,投书以吊屈原。 太史公曰:“余读《离骚》、《天问》、《招魂》、《哀郢》,悲其志。适长沙,过屈原所自沉渊,未尝不垂涕,想见其为人。
3、司马迁在这篇传记中运用夹叙夹议的手法,以委婉典雅的辞藻,讴歌了屈原高尚的品德和爱国的精神,感叹了世道的不公,表达了对屈原深切的同情。
屈原的《天问》谁能帮我通篇用现代文翻译过来
1、“天问”两字就是“问天”的意思。王逸认为天尊贵因此不好意思向他直接发出责问,屈原改变方式,把诗起名为《天问》。这种解释是不对的。
2、这是现存关于屈原最早的完整的史料,是研究屈原生平的重要依据。下面,我为大家分享屈原列传文言文翻译,希望对大家有所帮助! 原文 屈原者,名平,楚之同姓也。为楚怀王左徒。博闻强志,明于治乱,娴于辞令。
3、自屈原沉汨罗后百有馀年,汉有贾生,为长沙王太傅。过湘水,投书以吊屈原。 太史公曰:“余读《离骚》、《天问》、《招魂》、《哀郢》,悲其志。适长沙,过屈原所自沉渊,未尝不垂涕,想见其为人。
遂古之初,谁传道之?上下未形,何由考之,……圜则九重,孰营度之?
天地之始,远古之初,是谁将道传递到这个宇宙。
屈原没有写过四句诗,他所作的都是词,最短的词是这首《九歌·礼魂》。《九歌·礼魂》作者:屈原 成礼兮会鼓;传芭兮代舞。姱女倡兮容与;春兰兮秋菊;长无绝兮终古。
遂古之初,谁传道之?上下未形,何由考之?
遂古之初,谁传道之。上下未形,何由考之。冥昭瞢闇,谁能极之。冯翼惟象,何以识之。明明暗暗,惟时何为。阴阳三合,何本何化。圜则九重,孰营度之。惟兹何功,孰初作之。斡维焉系,天极焉加。八柱何当,东南何亏。
全诗95节,172问,374句,1565字。这首诗反映了我们的先人对宇宙、对自然变化、对神话、对历史、对社会等各种问题的疑问。
屈原的哲学思想,最为集中地表现在被誉为“空前绝后的第一等奇文字”的长篇诗作《天问》中①。
屈原天问原文及翻译经典部分
他的宇宙观和人生观,代表着他所处的时代的进步一面。原文很不容易懂,因此也就愈需要翻译。为了不易接近原文的读者便利,我也就不能过多地考虑到专家的责难,大胆地翻译了。
自屈原沉汨罗后百有馀年,汉有贾生,为长沙王太傅。过湘水,投书以吊屈原。太史公曰:“余读《离骚》、《天问》、《招魂》、《哀郢》,悲其志。适长沙,过屈原所自沉渊,未尝不垂涕,想见其为人。
司马迁在这篇传记中运用夹叙夹议的手法,以委婉典雅的辞藻,讴歌了屈原高尚的品德和爱国的精神,感叹了世道的不公,表达了对屈原深切的同情。
《天问》是中国战国时期诗人屈原创作的一首长诗。
因此就对上古史的研究,对神话的研究而言,屈原的《天问》堪称宝库,是极其值得重视。
《天问》中,问天地、日月、山川、灵异之外,它所涉及的人事,大多有当时的现实意义。因此,屈原所提出的问题不会是仅仅根据庙堂壁画。而是有他主观上的选择并经他精心结撰的。